Tradução simultânea eletrônica é possível?


Foi lançado um aparelho que faz a tradução do que você conversa, ao vivo.


Como funciona: imagine que você fala inglês e queira falar com um amigo francês. Você segura o aparelho (um pouco maior do que um celular) e fala uma frase qualquer. O aparelho “escuta” esta frase e repete ela em francês, já traduzindo expressões e tudo mais. O aparelho também gera uma transcrição ou texto do que você conversou.

A empresa criadora do tradutor vocal, SpeechGear, diz que este é o primeiro aparelho desta classe em que a tradução é feita através da voz, e não através de um teclado como alguns aparelhos menos sofisticados.

Nos testes feitos no núcleo da revista Superinteressante (www.super.abril.com.br) o aprelho não foi lá essas coisas... Teve muitas falhas na tradução, não sabendo interpretar a frase; é uma espécie de "Google Tradutor", traduz palavras, não frases, o que é beeem diferente em todas as línguas!

Você acha que a tradução eletrônica será totalmente possível no futuro?

Vídeo do produto (YouTube): http://ca.youtube.com/watch?v=G9h1YOioAhs&eurl=http://www.inglespraque.com/category/tecnologia/