THE BOOK IS ON THE TABLE

Na iminência do Brasil sediar a Copa de 2014, muitos turistas estarão por aqui, de diversos locais do mundo com várias línguas, sendo assim fica imprescindível o aprendizado de outros idiomas (em particular o inglês) para a melhor comunicação com os turistas! Pensando em auxiliar a comunicação foi formulada uma solução prática e rápida!!! Chegou o sensacional e insuperável curso 'The Book is on the Table'. Com palavras que você usará quando o Brasil sediar a Copa do Mundo de 2014, veja como é fácil!

a) Is we in the tape! = É "nóis" na fita.

b) Tea with me that I book your face = Chá comigo que eu livro sua cara.

c) I am more I = Eu sou mais eu.

d) Do you want a good-good? = Você quer um bom-bom?

e) Not even come that it doesn't have! = Nem vem que não tem!

f) She is full of nine o'clock= Ela é cheia de nove horas.

g) I am completely bald of knowing it. = To careca de saber.

h) Ooh! I burned my movie! = Oh! Queimei meu filme!

i) I will wash the mare. = Vou lavar a égua.

j) Go catch little coconuts! = Vai catar coquinho!

k) If you run, the beast catches, if you stay the beast eats! = Se correr, o bicho pega, se ficar o bicho come!

l) Before afternoon than never. = Antes tarde do que nunca.

m) Take out the little horse from the rain = Tire o cavalinho da chuva.

n) The cow went to the swamp. = A vaca foi pro brejo!

o) To give one of John the Armless = Dar uma de João-sem-Braço.

Gostou? Quer ser poliglota? Na compra do 'The book is on the table' você ganha inteiramente grátis o incrível 'The book is on the table - World version' !
Outras línguas:

CHINÊS:
a) Cabelo sujo: chin-champu

b) Descalço: chin chinela

c) Top less: chin-chu-tian

d) Náufrago: chin-chu-lancha

f) Pobre: chen luz, chen agua e chen gaz

JAPONÊS:
a) Adivinhador: komosabe

b) Bicicleta: kasimoto

c) Fim: saka-bo

d) Fraco: yono komo

e) Me roubaram a moto: yonovejo m'yamaha

f) Meia volta: kasigiro

g) Se foi: non-ta

h) Ainda tenho sede: kiro maisagwa

OUTRAS EM INGLÊS:
a) Banheira giratória: Tina Turner

b) Indivíduo de bom autocontrole: Auto stop

c) Copie bem: copyright

d) Talco para caminhar: walkie talkie

RUSSO:
a) Conjunto de árvores: boshke

b) Inseto: moshka

c) Cão comendo donut's: Troski maska roska

d) Piloto: simecaio patatof

f) Sogra: storvo

ALEMÃO:
a)
Abrir a porta: destranken

b) Bombardeio: bombascaen

c) Chuva: gotascaen

d) Vaso: frask


OBS.: não leve nada a sério o que foi escrito aqui! =P

Diferenças entre os países

Hoje a língua inglesa, é quase a mesma em todo o mundo. É possível perceber a nacionalidade de uma pessoa pelo seu sotaque, um australiano, um canadense, um escocês ou um africano, mas as palavras são internacionais. Mas é interessante perceber as diferenças dentro do próprio inglês Britânico. Um Londrino pode entender o que um americano fala, facilmente, mas quase não consegue compreender o dialeto de um pessoa de Newcastle, no norte da Inglaterra.
Porém, mesmo falando o mesmo idioma em diferentes países, existem diferenças na escrita entre um país e outro.
Às vezes, uma letra a mais ou a menos... Veja algumas delas entre o inglês britânico (em vermelho) versus o inglês americano (em azul):

Catalogue - Catalog
Programme - Program
Litre - Liter
Theatre - Theater
Colour - Color
Neighbour - Neighbor
Centre - Center
Humour - Humor

... e às vezes uma palavra completamente diferente. Veja algumas delas:

Flat - Apartment
Crisps/ chips - Potato chips / French Fries
Cinema - Movie Theater
Film - Movie
Toilet - Bathroom
Holiday - Vacation
To phone - To call
Petrol - Gas
Sweets - Candy
Biscuit - Cookie
Queue - Line
Motorway - Highway
Chemist - Drugstore
Lorry - Truck

English as a Second Language

A língua Inglesa é falada em mais de 60 países como um segundo idioma, considerado língua oficial ou governamental. Exemplo:
Índia, Paquistão, Bangladesh, Sri Lanka
Malásia, Singapura, Filipinas, Papua Nova Guiné
África do Sul, Tanzânia, Uganda, Nigéria, Gana, Serra Leoa, Camarões, Zimbábue, Zâmbia, Quênia
Porto Rico e outros
Um país como a Nova Zelândia, a língua inglesa é a primeira língua. Na verdade, é a única língua para a maioria das pessoas. Aproximadamente 100.000 Maoris, têm seu próprio idioma, mas todos também falam inglês. Bem como a Austrália, Tasmânia, Inglaterra, Irlanda, Canadá, EUA, Jamaica, Trinidad e outros países do Caribe.

Curiosidades sobre a língua inglesa

Há mais de 500 anos atrás não se falava inglês na América do Norte. Os índios americanos tinham seu próprio idioma, assim como os Inuit (Esquimós), os Aleuts no Canadá, os Aborígines na Austrália e os Maoris na Nova Zelândia.
Os Ingleses chegaram e estabeleceram suas colônias, depois outros povos vieram com seus costumes, seus idiomas e suas culturas. Os EUA têm a maior mistura de culturas do mundo, "Melting Pot", uma conhecida expressão americana. No início da colonização eram os ingleses, irlandeses, franceses, alemães e escandinavos. Depois vieram os italianos, Judeus, Chineses, Japoneses e Russos.
Os motivos que trouxeram os imigrantes à América do Norte foram, difícil condição econômica em seus países de origem, a corrida do ouro e mais tarde, a perseguição religiosa, como é o caso dos Judeus que deixaram a Rússia e outros países entre 1880 e 1910. E os mais recentes cidadãos americanos são os de língua espanhola, vindos do México, outros países da América Central e do Sul.
A língua Inglesa atual resulta de uma grande mistura destes e outros povos. Veja, por exemplo de onde vem algumas das palavras abaixo:

Exit, Circus, Video - LATIM
Psychology, Telephone, Cinema - GREGO
Biscuit, Garage, Restaurant - FRANCÊS
Piano, Concerto, Spaghetti - ITALIANO
Hamburger, Kindergarten - ALEMÃO
Guitar, Tango, Banana - ESPANHOL
Tomato, Potato, Tabacco - LÍNGUA NATIVA AMERICANA
Curry, Bungalow, Pyjamas - INDIANO